恋は戦争-[初音ミク]
もう行き場がないわ この恋の熱量
모우이키바가나이와 코노코이노네츠료우
이제 갈 곳이 없어 이 사랑의 열량
灰色の雲 モノクロの喧噪
하이이로노유키 모노크로노켄소우
회색 눈 모노크로 훤소
日差しはかげり 夕暮れは色を変えていく
히자시와카게리 유우구레와이로오카에테이쿠
햇살은 그늘 황혼은 색을 바꿔가
世界がにじんで それでも好きでいられるかなんて
세카이가니진데 소레데모스키데이라레루카난테
세상이 번지고 그래도 좋아할 수 있을까 라는 건
わかってる けどどうすればいいの
와캇테루 케도도우스레바이이노
알고 있어 하지만 어쩌면 좋아
どうしたら どうすれば
도우시타라 도우스레바
어떡하면 어쩌면
バカだな… わたし
바카다나... 와타시
바보야... 난
始めるのよ これは戦争
하지메루노요 코레와센소우
시작하는 거야 이것은 전쟁
嬉しそうなキミをみるなんて!
우레시소우나키미오미루난테!
기뻐하는 너를 보다니!
切なる恋 それは罪
세츠나루코이 소레와츠미
애절한 사랑 그것은 죄
見せてあげる わたしの想いを
미세테아게루 와타시노오모이오
보여 주겠어 내 마음을
叫んでみたメガホンは壊れてたの
사켄데미카메가혼와코와레테타노
외쳐 본 메가폰은 부서져 있었어
どれだけ背伸びしたって 君の視界に入らない
도레다케세노비시탓테 키미노시카이니하이라나이
아무리 발돋음 해봤자 네 시계에 들어가지 않아
嗚呼、いつの間にか晴れた空 全然似合わない
아아, 이츠노마니카하레타소라 젠젠니아와나이
아아, 어느 샌가 맑아진 하늘 전혀 어울리지 않아
気持ちが抑えられなくて
키모치가오사에라레나쿠테
기분을 억제할 수 없어서
どうしたら どうすれば
도우시타라 도우스레바
어떡하면 어쩌면
泣いてなんか ないんだからね
나이테난카 나이난다카라
울고 있지 않으니까
大好き
다이스키
정말 좋아해
たたかうのよ ハートを撃て
타타카우노요 하-토오우테
싸우는 거야 하트를 쏴줘
手段なんて選んでられない
슈단난테에란데라레나이
수단 같은 거 고를 수 없어
スカートひらり見せ付けるのよ
스카-토히라리미세츠케루노요
스커트 팔랑거리는 걸 보여줄게
君の視線奪ってみせるの
키미노시센우밧테미세루노
네 시선 빼앗아 보일 거야
迎撃用意
게이게키요우이
요격 준비
戦況は未だ不利なのです
센쿄우와마다후리나노데스
전황은 아직 불리합니다
恋は盲目
코이와모우모쿠
사랑은 맹목
君の口づけで目が覚めるの
키미노쿠치즈케데메가사메루노
네 입맞춤으로 잠이 깨
하츠네 미쿠의 사랑은 전쟁입니다.
출처 : 지음아이커뮤니티