일본어번역 事 ( こと )

1. こと 의 사용방법및 해석요령

あなたのことが すきです

あなたが すきです

두 문장다 해석으로는 " 당신을 좋아합니다 " 라고 해석 합니다

그러나 뉘앙스적인 차이가 존재합니다.

오늘 그것에 대하여 설명하고자 합니다.

あなたのこと => 당신의 모든것 이라고 의미를 이해 하시면 됩니다.

단 해석을 쓰실때에는 ( 번역 ) 당신의 모든것이 아닌 당신 あなた 라고만

번역 하셔야 합니다.

그럼 あなたのこと라는 단어가 가지고 있는 의미는 무엇인가 라는 것에대하여 설명할까 합니다.

のこと => 의것 ( 내 주관적인 그것의 또는 그사람의 모든것을 알고 있는경우 사용 합니다. )

즉 あなたのこと 같은 경우는 그 사람의 모든것을 알고 있는경우에 또는 그사람의 모든것을 포함 하여 라는 의미가 들어 있습니다.

예 )

1 . 술먹는 그사람

2 . 잠자는 그사람

3 . 화장실 가는 그사람 등등 을 포함한 그사람이라는 의미입니다.

하지만 실제로 그런 생각까지 갖고 あなたのこと 라는 말은 쓰지는 안습니다.

우리나라와 같이 자기 상상만으로 " 그사람의 전부 ( 알고있는좋은점,나쁜점을포함 ) 를 " 이라고 사용합니다.

즉 어느 한가지 이유만으로 그사람이란의미의 あなたのこと 라는 단어는 사용하지 안습니다만 실제론 그렇다는 의미 입니다.

예문

あなたのことが すきです => " 당신의 모든점(것)< 자신이 알고있는좋은점 , 나쁜점 >이 좋습( 좋아합니다 )니다 " 라고 이해만 하시고 해석은 당신을 좋아 합니다 라고 하셔야 한다는 의미 입니다.

좋아 합니다라는 문장으로는 설명이 어렵군요. 반대예문으로 다시한번 설명 합니다.

반대 예문

あなたのことが きらいです => 당신의 모든점 ( 것 ) 이(을) 싫습니다 ( 싫어 합니다.)

이 문장이 포함하고있는 실제적 의미는 난 너의 모든것이 싫어서 삽으로 대가리깨서 묻어버리고 싶다.... ;; 라는 기분이 들어 있습니다

あなたが きらいです => 당신이 (을) 싫습니다.( 싫어 합니다 )

어떠한 한점 ( 한가지이유 ) 때문에 당신이 싫다라는 의미가 들어 있습니다.

그러한 기분이 들었을때 사용합니다.

즉 나는 너의 그러한 ( 어떠한 한가지 이유또는 다수이지만 전부는 아닌 )이유때문에 삽으로 머리깨서 묻어버릴정도는 아니다 라는 기분이 들어 있습니다

즉 그것만 빼면 좋은점도 많다 라는 의미 이죠.

===========================================================================

< 결론 >

あなたのこと 의 문장중 코토 의 사용경우는 " 내가 그사람의 모든것( 실제로는 그럴수있는경우가 없습니다 = 모든것을 알수가 없다는 의미입니다 )을 이라는 기분이 들었거나 모든것을 이라는 감정이 들었을때 사용 한다 " 입니다

다음에는 다른 의미로 사용되는 ( 다른기분이 들었을때 코토를 사용 ) 코토에 대하여 설명 할까 합니다


(출처 : '일본어번역 事 ( こと ) 의 해석및 쓰임새' - 네이버 지식iN)

'日本' 카테고리의 다른 글

일본어 물음표  (0) 2006.09.28
일본어 조사  (0) 2006.09.28
と、ば、たら、なら의 특징과 용도  (0) 2006.09.28
소문자,발음  (0) 2006.09.28
「∼てある」에 대한 설명  (0) 2006.09.27
あなた、おまえ의 유래  (1) 2006.09.27
今日을-きょう(쿄오), 昨日- きのう(키노오)  (0) 2006.09.27
일어 숫자 표현  (0) 2006.09.27