anego (아네고) 2




















































北出菜奈(Kitade Nana) - KISS or KISS (「anego」OST )

ねぇ 言葉だけじゃずっと 
네 코토바다케쟈즛토
말로는 계속
?わらない想いがあるから
츠타와라나이 오모이가아루카라
전할 수 없는 마음이 있으니까
全部空っぽにして こっちを見て
젠부카라앗포니시테 코옷치오미테
모두 텅 비워버리고 여기를 봐요
?ち?くほど 私だけでしょ
우치누쿠호도 와타시다케데쇼 
꿰뚫어 볼수록 나뿐이죠?
溶けるまで KISS or KISS
토케루마데 KISS or KISS
녹을때까지 KISS or KISS


ほら今 見つめてる私の笑顔の?も
호라이마 미쯔메테루와타시노에가오노쿠모
봐요, 지금 바라보는 내 웃는 얼굴의 마음도
本?の所なんて 少しも?めないのよ
혼토노코토노난테 스코시모즈카메나이노요
진정한 장소 같은 건 조금도 잡히질 않아요
どれだけ いっぱいの時を過ごしてきても
도레다케 잇빠이노토키오스고시테키테모
얼마만큼 많은 시간을 보내와도
二つはひとつになんてなれないでしょ
후타츠와히토츠니난테나레나이데쇼
둘은 하나가 되지 않잖아요


ねぇ 言葉だけじゃきっと
네 코토바다케쟈킷토 
말로는 분명
結ばれない想いがあるから
무스바라나이오모이가아루카라
통하지 않는 마음이 있으니까
一瞬も逃さないで もっと抱いて
잇슌모노가사나이데 못토다이테
한순간도 떨어지지 말고 좀 더 안아줘요
?れるほど 私だけでしょ
코와레루호도 와타시다케데쇼
망가질수록 나뿐이죠?
本?のまま KISS or KISS
혼키노마마 KISS or KISS
진심 그대로 KISS or KISS


少しは傷付いてる 優しいだけの愛情は
스코시와키즈이테루 야사시이다케노아이죠오와 
조금은 알아요, 다정함 뿐인 애정은
むやみに注いでも こぼれて冷えていくだけ
무야미니소소이데모 코보레타히에따유쿠다케
너무 지나쳐도 넘쳐 흘러 식어갈 뿐
どんなに 絶?の愛を信じてきても
돈나니 젯따이노아이오시응지테키테모 
얼마만큼 절대적인 사랑을 믿어봐도
永遠に?めない夢は見れないでしょ
에이엔니사메나이 유메와미레나이데쇼
영원히 식지 않는 꿈은 꿀 수 없잖아요


ねぇ 言葉だけじゃきっと 
네 코토바다케쟈킷토
말로는 분명
?ち足りない想いがあるから
미치타리나이 오모이가아루카라
만족할 수 없는 마음이 있으니까
一瞬も逃さないで もっと?れて
잇슌모하나사나이데 못토후레테
한순간도 떨어지지 말고 좀 더 닿아봐요
消せないほど 私だけでしょ
케세나이호도 와타시다케데쇼
지울 수 없을만큼, 나뿐이죠?
何度でも KISS or KISS
나응도데모 KISS or KISS
몇번이고 KISS or KISS

このまま 運命の人と出逢わなくても
코노마마 운메이노히토토데아와나쿠데모
이대로 운명의 사람과 만날 수 없다해도
私と貴方はここで出逢ってたでしょ
와타시토아나타와 코코데데아앗타데쇼
나와 그대는 여기서 만났잖아요


ねぇ 言葉だけじゃずっと
네 코토바다케쟈즛토 
말로는 계속
?わらない想いがあるから
츠타와라나이 오모이가아루카라
전할 수 없는 마음이 있으니까
全部空っぽにして こっちを見て
젠부카라앗포니시테 코옷치오미테
모두 텅 비워버리고 여기를 봐요
?ち?いてよ 私だけでしょ
우치누이데요 와타시다케데쇼
꿰뚫어봐요, 나뿐이죠?
本?のまま KISS or KISS
혼키노마마 KISS or KISS
진심 그대로 KISS or KISS

---------------------------

ねぇ 言葉だけじゃずっと 
(네에 코토바다케쟈 즛토)
말로는 계속
伝わらない想いがあるから
(츠타와라나이 오모이가 아루카라)
전해지지 않는 마음이 있으니까
全部空っぽにして こっちを見て
(젠부 카랍포니시테 콧치오미테)
모두 텅 비워버리고 여기를 봐요
撃ち抜くほど 私だけでしょ 
(우치누쿠호도 와타시다케데쇼)
꿰뚫어 볼수록 나뿐이죠?
溶けるまで KISS or KISS
(토케루마데 KISS or KISS)
녹을때까지 KISS or KISS

ほら今 見つめてる私の笑顔の奥も
(호라이마 미츠메테루 와타시노 에가오노 오쿠모)
봐요, 지금 바라보는 내 웃는 얼굴의 속마음에서도
本当の所なんて 少しも掴めないのよ
(혼토노 도코로난테 스코시모 츠카메나이노요)
진심 같은 건 조금도 잡을 수 없어요
どれだけ いっぱいの時を過ごしてきても
(도레다케 입파이노 토키오 스고시테키테모)
아무리 많은 시간을 함께 보내와도
二つはひとつになんてなれないでしょ
(후타츠와 히토츠니 난테 나레나이데쇼)
둘은 하나가 되지 않잖아요

ねぇ 言葉だけじゃきっと 
(네에 코토바다케쟈 킷토)
말로는 분명
結ばれない想いがあるから
(무스바레나이 오모이가 아루카라)
통하지 않는 마음이 있으니까
一瞬も逃さないで もっと抱いて
(잇슝모 노가사나이데 못토다이테)
한순간도 놓치 말고 좀 더 안아줘요
壊れるほど 私だけでしょ
(코와레루호도 와타시다케데쇼)
부서질수록, 나뿐이죠?
本気のまま KISS or KISS
(홍키노마마 KISS or KISS)
진심 그대로 KISS or KISS

少しは傷付いてる 優しいだけの愛情は 
(스코시와키즈이테루 야사시-다케노 아이죠-와)
조금은 알아요, 다정함 뿐인 애정은
むやみに注いでも  こぼれて冷えていくだけ
(무야미니소소이데모 코보레테 히에테 유쿠다케)
너무 지나쳐도 넘쳐 흘러 식어갈 뿐
どんなに 絶対の愛を信じてきても 
(돈나니 젯타이노아이오 신지테키테모)
아무리 절대적인 사랑을 믿어봐도
永遠に覚めない夢は見れないでしょ
(에-엔니 사메나이 유메와 미레나이데쇼)
영원히 식지 않는 꿈은 꿀 수 없잖아요

ねぇ 言葉だけじゃきっと 
(네에 코토바다케쟈 킷토)
말로는 분명
満ち足りない想いがあるから
(미치타리나이 오모이가아루카라)
만족할 수 없는 마음이 있으니까
一瞬も逃さないで もっと触れて
(잇슝모 하나사나이데 못토후레테)
한순간도 떨어지지 말고 좀 더 만져봐요
消せないほど 私だけでしょ
(케세나이호도 와타시다케데쇼)
지울 수 없을만큼, 나뿐이죠?
何度でも KISS or KISS
(난도데모 KISS or KISS)
몇번이고 KISS or KISS

このまま 運命の人と出逢わなくても
(코노마마 움메-노히토토 데아와나쿠테모)
이대로 운명의 사람과 만날 수 없다해도
私と貴方はここで出逢ってたでしょ
(와타시토 아나타와 코코데 데앗테타데쇼)
나와 그대는 이곳에서 만났잖아요

ねぇ 言葉だけじゃずっと 
(네에 코토바다케쟈 즛토)
말로는 계속
伝わらない想いがあるから
(츠타와라나이 오모이가 아루카라)
전해지지 않는 마음이 있으니까
全部空っぽにして こっちを見て
(젠부 카랍포니시테 콧치오미테)
모두 텅 비워버리고 여기를 봐요
撃ち抜いてよ 私だけでしょ
(우치누이테요 와타시다케데쇼)
꿰뚫어봐요, 나뿐이죠?
本気のまま KISS or KISS
(홍키노마마 KISS or KISS)
진심 그대로 KISS or KISS


-----------------------------

ねぇ言葉だけじゃずっと伝わらない
思いがあるから全部空っぽにして
こっちをみて打ち抜くほど
私だけでしょ溶けるまでkiss or kiss

ほら今見つめてる私の笑顔の奥も
本当の所なんて少しも掴めないのよ
どれだけいっぱいの時を過ごしてきても
二つはひとつになんてなれないでしょ

ねぇ言葉だけじゃきっと結ばれない
思いがあるから一瞬も逃さないで
もっと抱いて壊れるほど私だけでしょう
本気のままkiss or kiss

少しは気づいている優しいだけの愛情は
うっかりに注いでもこぼれて消えてゆくだけ
どんなに全体の愛を信じてきても
永遠に冷めない夢はみえないでしょ

ねぇ言葉だけじゃきっと満ちたりない
想いがあるから一瞬も離さないで
もっと触れて消せないほど
私だけでしょkiss or kiss

このまま 運命の人と出逢わなくても
私と貴方はここで出逢ったでしょ

ねぇ言葉だけじゃずっと伝わらない
思いがあるから全部空っぽにして
こっちをみて打ち抜くほど
私だけでしょ溶けるまでkiss or kiss
こっちを見て 撃ち抜いてよ
私だけでしょ 本気のまま KISS or KISS



'Akanishi Jin' 카테고리의 다른 글

with 仁  (0) 2006.10.15
버러플라이  (0) 2006.06.03
Care - Jin  (0) 2006.05.08
anego [アネゴ]  (0) 2006.05.07
anego (아네고) last  (0) 2006.05.06
anego (아네고) 3  (0) 2006.05.06
anego (아네고)  (0) 2006.05.06
Hesitate -JIN  (0) 2006.04.27