'日本'에 해당되는 글 179

  1. 2009.10.11 炉心融解 - [鏡音リン]
  2. 2009.10.11 恋は戦争-[初音ミク]
  3. 2009.10.11 流れ星-[中島美嘉] 나카시마 미카
  4. 2009.10.11 Is - [大塚愛]오오츠카 아이

炉心融解 - [鏡音リン]

街明かり 華やか
마치아카리 하나야카
거리의 빛 화려해
エーテル麻酔 の 冷たさ
에-테루마스이 노 츠메타사
에테르 마취의 차가움
眠れない 午前二時
네무레나이 고젠니지
잠들지 못하는 오전 2시
全てが 急速に変わる
스베테가 큐우소쿠니카와루
모든 게 급속하게 변해


オイル切れのライター
오이루키레노라이타-
오일이 떨어진 라이터
焼けつくような胃の中
야케츠쿠요우나이노나카
늘어붙은 것 같은 위 속
全てがそう嘘なら
스베테가소우우소나라
모든 게 그래 거짓이라면
本当に よかったのにね
혼토우니 요캇타노니네
정말 좋았을텐데


君の首を締める夢を見た
키미노쿠비오시메루유메오미타
네 목을 조르는 꿈을 꿨어
光の溢れる昼下がり
히카리노아후레루히루사가리
빛이 넘치는 오후
君の細い喉が跳ねるのを
키미노호소이노도가하네루노오
네 가는 목이 뛰는 것을
泣き出しそうな眼で見ていた
나키다시소우나메데미테이타
울 것 같은 눈으로 보고 있었어


核融合炉にさ
카쿠유우고우로니사
핵융합로에 말이야
飛び込んでみたい と思う
토비콘데미타이 토오모우
뛰어들어 보고 싶다고 생각해
真っ青な 光 包まれて奇麗
맛아오나 히카리 츠츠마레테키레이
새파란 빛에 감싸여서 예뻐
核融合炉にさ
카쿠유우고우로니사
핵융합로에 말이야
飛び込んでみたら そしたら
토비콘데미타라 소시타라
뛰어들어 보면 그러면
すべてが許されるような気がして
스베테가유루사레루요우나키가시테
모든게 용서받을 것 같아서


ベランダの向こう側
베란다노무코우가와
베란다의 저쪽 편
階段を昇ってゆく音
카이단오노봇테유쿠오토
계단을 올라가는 소리
陰り出した空が
카게리다시타소라가
어두워지기 시작한 하늘이
窓ガラスに 部屋に落ちる
마도가라스니 헤야니오치루
창유리에 방에 떨어져


拡散する夕暮れ
카쿠산스루유우구레
확산하는 황혼
泣き腫らしたような陽の赤
나키하라시타요우나히히노아카
울어서 부은 듯한 햇살의 빨강
融けるように少しずつ
토케루요우니스코시즈츠
녹는 것처럼 조금씩
少しずつ死んでゆく世界
스코시즈츠신데유쿠세카이
조금씩 죽어 가는 세계


君の首を絞める夢を見た
키미노쿠비오시메루유메오미타
네 목을 조르는 꿈을 꿨어
春風に揺れるカーテン
하루카제니유레루카-텐
봄바람에 흔들리는 커튼
乾いて切れた唇から
카와이테키레타쿠치비루카라
말라서 상처가 난 입술에서
零れる言葉は泡のよう
코보레루코토바와아와노요우
흘러나오는 말은 거품 같아


核融合炉にさ
카쿠유우고우로니사
핵융합로에 말이야
飛び込んでみたい と思う
토비콘데미타이 토 오모우
뛰어들어 보고 싶다고 생각해
真っ白に 記憶 融かされて消える
맛시로나 키오쿠 토카사레테키에루
새하얗게 기억이 녹아서 사라져
核融合炉にさ
카쿠유우고우로니사
핵융합로에 말이야
飛び込んでみたら また昔みたいに
토비콘데미타라 마타무카시미타이니
뛰어들어 보면 다시 옛날처럼
眠れるような そんな気がして
네무레루요우나 손나키가시테
잠들 듯 한 그런 기분이 들어서


時計の秒針や
토케이노뵤우신야
시계의 초침이나
テレビの司会者や
테레비노시카이샤
텔레비전의 사회자나
そこにいるけど 見えない誰かの
소코니이루케도 미에나이다레카노
거기에 있지만 보이지 않는 누군가의
笑い声 飽和して反響する
와라이고에 호우와시테한쿄우스루
웃음소리 포화해서 메아리쳐


アレグロ・アジテート
아레구로 아지테-토
알레그로 애지테이트
耳鳴りが消えない 止まない
미미나리가키에나이 야마나이
이명이 사라지지 않아 멎지 않아
アレグロ・アジテート
아레구로 아지테-토
알레그로 애지테이트
耳鳴りが消えない 止まない
미미나리가키에나이 야마나이
이명이 사라지지 않아 멎지 않아

誰もみんな消えてく夢を見た
다레모민나키에테쿠유메오미타
누구든 모두 사라져가는 꿈을 꿨어
真夜中の 部屋の広さと静寂が
마요나카노 헤야노히로사토세이쟈쿠가
한밤중 방의 넓이와 정적이
胸につっかえて
무네니츳카에테
가슴에 걸려서
上手に 息ができなくなる
죠우즈니 이키가데키나쿠나루
잘 숨 쉴 수가 없어


(Shout!!)


核融合炉にさ
카쿠유우고우로니사
핵융합로에 말이야
飛び込んでみたら そしたら
토비콘데미타라 소시타라
뛰어들어 보면 그러면
きっと眠るように 消えていけるんだ
킷토네무루요우니 키에테이케룬다
분명 잠든 것처럼 사라질 수 있을 거야
僕のいない朝は
보쿠노이나이아사와
내가 없는 아침은
今よりずっと 素晴らしくて
이마요리즛토 스바라시쿠테
지금보다 훨씬 근사해서
全ての歯車が噛み合った
스베테노하구루마가카미앗타
모든 톱니바퀴가 맞물렸어
きっと そんな世界だ
킷토 손나세카이다
분명 그런 세계야

카가미네 린의 노심융해입니다.

출처 : 지음아이커뮤니티

'日本' 카테고리의 다른 글

prism -[m-flo]  (0) 2009.10.11
soar - [THE KIDDIE]  (0) 2009.10.11
Amethyst -[mihimaru GT]  (0) 2009.10.11
僕は君に恋をする-[平井堅]  (0) 2009.10.11
恋は戦争-[初音ミク]  (0) 2009.10.11
流れ星-[中島美嘉] 나카시마 미카  (0) 2009.10.11
Is - [大塚愛]오오츠카 아이  (0) 2009.10.11
071121 - 冬物語(ケツメイシ)  (0) 2009.10.10

恋は戦争-[初音ミク]

もう行き場がないわ この恋の熱量
모우이키바가나이와 코노코이노네츠료우
이제 갈 곳이 없어 이 사랑의 열량


灰色の雲 モノクロの喧噪
하이이로노유키 모노크로노켄소우
회색 눈 모노크로 훤소
日差しはかげり 夕暮れは色を変えていく
히자시와카게리 유우구레와이로오카에테이쿠
햇살은 그늘 황혼은 색을 바꿔가


世界がにじんで それでも好きでいられるかなんて
세카이가니진데 소레데모스키데이라레루카난테
세상이 번지고 그래도 좋아할 수 있을까 라는 건
わかってる けどどうすればいいの
와캇테루 케도도우스레바이이노
알고 있어 하지만 어쩌면 좋아
どうしたら どうすれば
도우시타라 도우스레바
어떡하면 어쩌면
バカだな… わたし
바카다나... 와타시
바보야... 난


始めるのよ これは戦争
하지메루노요 코레와센소우
시작하는 거야 이것은 전쟁
嬉しそうなキミをみるなんて!
우레시소우나키미오미루난테!
기뻐하는 너를 보다니!
切なる恋 それは罪
세츠나루코이 소레와츠미
애절한 사랑 그것은 죄
見せてあげる わたしの想いを
미세테아게루 와타시노오모이오
보여 주겠어 내 마음을


叫んでみたメガホンは壊れてたの
사켄데미카메가혼와코와레테타노
외쳐 본 메가폰은 부서져 있었어
どれだけ背伸びしたって 君の視界に入らない
도레다케세노비시탓테 키미노시카이니하이라나이
아무리 발돋음 해봤자 네 시계에 들어가지 않아


嗚呼、いつの間にか晴れた空 全然似合わない
아아, 이츠노마니카하레타소라 젠젠니아와나이
아아, 어느 샌가 맑아진 하늘 전혀 어울리지 않아
気持ちが抑えられなくて
키모치가오사에라레나쿠테
기분을 억제할 수 없어서
どうしたら どうすれば
도우시타라 도우스레바
어떡하면 어쩌면


泣いてなんか ないんだからね
나이테난카 나이난다카라
울고 있지 않으니까


大好き
다이스키
정말 좋아해


たたかうのよ ハートを撃て
타타카우노요 하-토오우테
싸우는 거야 하트를 쏴줘
手段なんて選んでられない
슈단난테에란데라레나이
수단 같은 거 고를 수 없어
スカートひらり見せ付けるのよ
스카-토히라리미세츠케루노요
스커트 팔랑거리는 걸 보여줄게
君の視線奪ってみせるの
키미노시센우밧테미세루노
네 시선 빼앗아 보일 거야


迎撃用意
게이게키요우이
요격 준비
戦況は未だ不利なのです
센쿄우와마다후리나노데스
전황은 아직 불리합니다
恋は盲目
코이와모우모쿠
사랑은 맹목
君の口づけで目が覚めるの
키미노쿠치즈케데메가사메루노
네 입맞춤으로 잠이 깨

하츠네 미쿠의 사랑은 전쟁입니다.

출처 : 지음아이커뮤니티


'日本' 카테고리의 다른 글

soar - [THE KIDDIE]  (0) 2009.10.11
Amethyst -[mihimaru GT]  (0) 2009.10.11
僕は君に恋をする-[平井堅]  (0) 2009.10.11
炉心融解 - [鏡音リン]  (0) 2009.10.11
流れ星-[中島美嘉] 나카시마 미카  (0) 2009.10.11
Is - [大塚愛]오오츠카 아이  (0) 2009.10.11
071121 - 冬物語(ケツメイシ)  (0) 2009.10.10
Akiko - Love Theme From Spartacus  (0) 2009.10.04

流れ星-[中島美嘉] 나카시마 미카

流れ星ねえキミは何を想ってみているの?
(나가레보시네에키미와나니오오못테미테이루노)
유성 있죠.. 당신은 무얼 생각해 보고 있나요?
見つけた星今ボクの中で確かに輝く光
(미츠케타호시이마보쿠노나카데타시카니카가야쿠히카리)
발견한 별 지금 내 안에서 확실히 빛나는 빛

夢に描いてた場所はもう夢みたいじゃないけど
(유메니에가이테타바쇼와모우유메미타이쟈나이케도)
꿈 속에서 그렸었던 곳은 더는 꿈 같지는 않지만
窓に映ってるボクらは似ているのかな?君は何て言うだろうな?
(마도니우츳테루보쿠라와니테이루노카나키미와난테유우다로우나)
창에 비친 우리들은 닮아 있는걸까요? 당신은 뭐라 말할까요?
願い事ひとつだけで何処までも行ける気がした
(네가이고토히토츠다케데도코마데모유케루키가시타)
바라는 일 하나만으로 어디까지라도 갈 수 있을 것 같은 기분이 들었어요
伝えたい事も伝えきれない事も君はもう知ってるかな
(츠타에타이코토모츠타에키레나이코토모키미와모우싯테루카나)
전하고 싶은 것도 다 전할 수 없는 것도 당신은 이미 알고 있을까요?
ねえ心の深い場所で今キミを探し出したよ
(네에코코로노후카이바쇼데이마키미오사가시다시타요)
있죠.. 마음 속 깊은 곳에서 지금 당신을 찾아가고 있었어요
それはまるで一瞬の魔法
(소레와마루데잇슌노마호우)
그건 마치 순간의 마법
YOU STAY FOREVER
流れ星今キミは何を言おうとしていたの?
(나가레보시이마키미와나니오이오우토시테이타노)
유성 지금 당신을 무얼 말하려고 했었나요?
見上げた空つないだ手同じ未来をみつめていたい
(미아게타소라츠나이다테오나지미라이오미츠메테이타이)
올려다 본 하늘 잡은 손 같은 미래를 바라보고 싶어요

振り出した突然の雨キミを待つ改札前
(후리다시타토츠젠노아메키미오마츠카이사츠마에)
내리기 시작한 갑작스런 비 당신을 기다리는 개찰구 앞
小さすぎる傘に肩が濡れてしまうけどいつもより寄り添えたね
(치이사스기루카사니카타가누레테시마우케레도이츠모요리요리소에타네)
너무나 작은 우산에 어깨가 적어버렸지만 평소보다 더 가까히 있을 수 있었네요
ねえ子供みたいに泣いたりねえまたすぐ笑いあったり
(네에코도모미타이니나이타리네에마타스그와라이앗타리)
있죠.. 어린애처럼 울어버리거나 있죠.. 다시 곧 서로 웃거나
ボクらはもう一人じゃない
(보쿠라와모우히토리쟈나이)
우리들은 더는 혼자가 아니예요
YOU STAY FOREVER
流れ星失くしたもの失くしちゃいけないもの
(나가레보시나쿠시타모노나쿠시챠이케나이모노)
유성 잃어버린 것 잃어버려선 안되는 것
どんな時も一番近くでキミを感じていたい
(돈나토키모이치방치카쿠데키미오칸지테이타이)
어떤 때도 제일로 가까운 곳에서 당신을 느끼고 싶어요
流れ星ねえ二人過ごしてく日々の中で
(나가레보시네에후타리스고시테쿠히비노나카데)
유성 있죠.. 둘이서 보내가는 날들 속에서
見上げた空つないだ手同じ未来をみつめていたい
(미아게타소라츠나이다테오나지미라이오미츠메테이타이)
올려다 본 하늘 잡은 손 같은 미래를 바라보고 싶어요

流れ星ねえキミは何を想ってみているの?
(나가레보시네에키미와나니오오못테미테이루노)
유성 있죠.. 당신은 무얼 생각해 보고 있나요?
見つけた星今ボクの中で確かに輝きだした
(미츠케타호시이마보쿠노나카데타시카니카가야키다시타)
발견한 별 지금 내 안에서 확실히 빛나가고 있었어요

流れ星 I make a wish upon a shooting star, I wanna be with you.
(나가레보시)
유성
見上げた空つないだ手同じ未来をみつめていたい
(미아게타소라츠나이다테오나지미라이오미츠메테이타이)
올려다 본 하늘 잡은 손 같은 미래를 바라보고 싶어요


출처 : 지음아이커뮤니티

미카 노래네.ㅎㅎ

'日本' 카테고리의 다른 글

Amethyst -[mihimaru GT]  (0) 2009.10.11
僕は君に恋をする-[平井堅]  (0) 2009.10.11
炉心融解 - [鏡音リン]  (0) 2009.10.11
恋は戦争-[初音ミク]  (0) 2009.10.11
Is - [大塚愛]오오츠카 아이  (0) 2009.10.11
071121 - 冬物語(ケツメイシ)  (0) 2009.10.10
Akiko - Love Theme From Spartacus  (0) 2009.10.04
Aquarium - Okinawa  (0) 2009.09.29

Is - [大塚愛]오오츠카 아이

終わらして始まりの合図起こして
(오와라시테하지마리노아이즈오코시테)
끝내줘 시작의 신호 일으켜줘
新しい明日が見たい寄り道
(아타라시이아시타가미타이나요리미치)
새로운 내일이 보고 싶어 샛길
壊れない心に愛を溶かして
(코와레나이코코로니아이오토카시테)
변함없는 마음에 사랑을 녹여줘
あなたのそばで綺麗でいよう
(아나타노소바데키레이데이요우)
너의 곁에서 예쁘게 있을래

昨日の駄目なあたしのことも
(키노우노다메나아타시노코토모)
어제의 쓸모없던 나도
歩き続いたあたしのことも
(아루키츠즈이타아타시노코토모)
계속 걸어왔던 나도
めっちゃくっちゃ夢中になったあたしも
(멧챠쿳챠무츄우니낫타아타시모)
엄청 몰두했던 나도
もういやになって肌に刻まれてく
(모우이야니낫테하다니키자마레테쿠)
더는 싫어져서 피부에 새겨져가
今にも再生何度も I LOVE YOU
(이마니모사이세이난도모)
지금도 재생 몇번이나 "사랑해"
今日あなたといるあたしがほんもの
(쿄오아나타토이루아타시가혼모노)
오늘 당신과 함께 있는 내가 진정한 나
終わらして始まりの合図起こして
(오와라시테하지마리노아이즈오코시테)
끝내줘 시작의 신호 일으켜줘
新しい明日が見たい寄り道
(아타라시이아시타가미타이나요리미치)
새로운 내일이 보고 싶어 샛길
壊れない心に愛を溶かして
(코와레나이코코로니아이오토카시테)
변함없는 마음에 사랑을 녹여줘
あなたのそばで綺麗でいよう
(아나타노소바데키레이데이요우)
너의 곁에서 예쁘게 있을래

わがままに振舞ったあたしも
(와가마마니후루맛타아타시모)
제멋대로 행동했던 나도
あなたの肩に寄り添ったあたしも
(아나타노카타니요리솟타아타시모)
너의 어깨에 기댄 나도
思わず好きと言ってたりしたあたしも
(오모와즈스키토잇테타리시타아타시모)
무심결에 좋아한다고 말하거나 했던 나도
色付いて肌に混ざり合う
(이로즈이테하다니마자리아우)
깊어져 피부에 서로 섞이어
廃ったが新鮮今でも I LOVE YOU
(스탓타가신센이마데모)
한물갔지만 신선 지금도 "사랑해"
いくつになっても運命の人探してる
(이크츠니낫테모운메이노히토사가시테루)
몇살이 돼도 운명의 사람을 찾아
作れない二人の合図起こして
(츠크레나이후타리노아이즈오코시테)
만들 수 없는 두사람의 신호 일으켜줘
不思議なことに手を伸ばしてみる
(후시기나코토니테오노바시테미루)
불가사의한 것에 손을 뻗어봐
揺ぎ無い心に愛を溶かして
(유루기나이코코로니아이오토카시테)
흔들리지 않는 마음에 사랑을 녹여줘
あなたのそばで幸せになろう
(아나타노소바데시아와세니나로우)
너의 곁에서 행복해질래

一瞬だけの合図それはきっと I LOVE YOU
(잇슌다케노아이즈소레와킷토)
순간적인 신호 그건 분명 "사랑해"

終わらして始まりの合図起こして
(오와라시테하지마리노아이즈오코시테)
끝내줘 시작의 신호 일으켜줘
新しい明日が見たい寄り道
(아타라시이아시타가미타이나요리미치)
새로운 내일이 보고 싶어 샛길
壊れない心に愛を溶かして
(코와레나이코코로니아이오토카시테)
변함없는 마음에 사랑을 녹여줘
あなたのそばで綺麗でいよう
(아나타노소바데키레이데이요우)
너의 곁에서 예쁘게 있을래

あなたのそばで綺麗でいよう
(아나타노소바데키레이데이요우)
너의 곁에서 예쁘게 있을래


출처 : 지음아이커뮤니티

요즘 노랜가 요즘엔 j-pop을 안들어서 모르겠다. 일단 가사부터 저장.ㅋㅋ

'日本' 카테고리의 다른 글

僕は君に恋をする-[平井堅]  (0) 2009.10.11
炉心融解 - [鏡音リン]  (0) 2009.10.11
恋は戦争-[初音ミク]  (0) 2009.10.11
流れ星-[中島美嘉] 나카시마 미카  (0) 2009.10.11
071121 - 冬物語(ケツメイシ)  (0) 2009.10.10
Akiko - Love Theme From Spartacus  (0) 2009.10.04
Aquarium - Okinawa  (0) 2009.09.29
여름의 끝에....  (0) 2009.09.23