'日本'에 해당되는 글 179건
- 2009.10.11 butterfly swimmer -[school food punishment] 1
- 2009.10.11 さよならを言えばいいのに -[タイナカサチ]
- 2009.10.11 スワンソング [KinKi Kids]
- 2009.10.11 RaiN -[MiChi]
- butterfly swimmer -[school food punishment]
- 日本
- 2009. 10. 11. 01:50
♬ school food punishment - butterfly swimmer ♬
翻弄されてる正体 耳元をかすかによぎる
(혼로-사레테루쇼-타이 미미모토오카스카니요기루)
번롱되고있는 정체, 귓가를 희미하게 지나가.
この恍惚の向こうの衝動
(코노코-코츠노 무코-노 쇼-도)
이 황홀함 저편의 충동
快感に踊らされてる 足元は弾む
(카이칸니 오도라사레테루 아시모토와 하즈무)
쾌감에 흔들리는 발걸음은 들떠.
夢心地の理由は馬鹿らしい
(유메고코치노 리유-와 바카라시이)
꿈을 꾸는 것 같은 기분의 이유는 바보같아.
恋に溺れる 溺れて 消え去りたい
(코이니오보레루 오보레테 키에사리타이)
사랑에 빠졌어. 빠져서 사라지고싶어.
僕は空気になりたい なって君と混ざりたい
(보쿠와 쿠-키니나리타이 나앗테 키미토마자리타이)
나는 공기가 되고싶어. 되어서 너와 섞이고싶어.
流線型になって 泳ぐように歩く
(류-센케-니낫테 오요구요-니아루쿠)
유선형이 되어서 헤엄치듯이 걸어.
無駄な遠回りのクセがついた
(무다나 토-마와리노쿠세가 츠이타)
쓸데없이 돌아가는 버릇이 붙었어.
心配になるくらいの 早鐘と頬の色
(심빠이니나루쿠라이노 하야가네노 호-노이로)
걱정이 될 정도인 가슴이 뛰는 뺨의 색
体の密度まで変わる事態
(카라다노미츠도마데 카와루지타이)
몸의 밀도까지 바뀌는 사태
恋に溺れる 溺れて 揺らぎたい
(코이니오보레루 오보레테 유라기타이)
사랑에 빠졌어. 빠져서 흔들리고싶어.
僕は空気になりたい なって君を見つめたい
(보쿠와 쿠-키니나리타이 나앗테 키미오미츠메타이)
나는 공기가 되고싶어. 되어서 너를 바라보고싶어.
体にイメージを ありったけ集めて 異次元に飛び込んでバタフライ
(카라다니 이메-지오 아리잇타케아츠메테 이지게은니 토비콘데바타후라이)
몸에 이미지를 모두 모아서 이차원에 뛰어들어 버터플라이(butterfly)
君の言葉繰り返す
(키미노코토바 쿠리카에스)
너의 말을 반복해.
少しの隙間から見えた 君の一瞬を記憶する才能
(스코시노 스키마카라미에타 키미노잇슌오키오쿠스루사이노-)
잠깐의 틈에서 보인 너의 한순간을 기억하는 재능
フルに使って夢で再生する
(후루니츠캇테 유메데사이세이스루)
풀(full)로 사용해서 꿈에서 재생해.
恋に溺れる 溺れて 変わりたい
(코이니오보레루 오보레테 카와리타이)
사랑에 빠졌어. 빠져서 바뀌고싶어.
僕は空気になりたい なって君をさらいたい
(보쿠와 쿠-키니나리타이 나앗테 키미오사라이타이)
나는 공기가 되고싶어. 되어서 너를 독차지하고싶어.
体にイメージを ありったけ集めて 異次元に飛び込んでバタフライ
(카라다니 이메-지오 아리잇타케아츠메테 이지게은니 토비콘데바타후라이)
몸에 이미지를 모두 모아서 이차원에 뛰어들어 버터플라이(butterfly)
別世界で身悶える
(베츠세카이데 미모다에루)
딴 세계에서 몸부림쳐.
今なら何もかも失くして 君とふたりっきりになったって 構わないよ
(이마나라 나니모카모 나쿠시테 키미토후타릿키리니낫타앗테 카마와나이요)
지금이라면 무엇이든지 잃어버리고, 너와 둘만이 된다고해도 괜찮아.
むしろ 望むよ
(무시로 노조무요)
오히려 바라던바야.
見つめたい 触りたい
(미츠메타이 사와리타이)
바라보고싶어. 만지고싶어.
見つめたい 触りたい 夢見たい
(미츠메타이 사와리타이 유메미타이)
바라보고싶어. 만지고싶어. 꿈꾸고싶어.
奇跡を起こしたい
(키세키오 오코시타이)
기적을 일으키고싶어.
変わりたい 乱したい 君をそっとどこかへ連れ出したい
(카와리타이 미다시타이 키미오 소옷토도코카에 츠레다시타이)
바뀌고싶어. 흐트리고싶어. 너를 몰래 어딘가로 데려가고싶어.
もどかしい君の手 掴んで 気分次第 動かしてみたい
(모도카시이키미노테 츠칸데 키분시다이 우고카시테미타이)
답답한 너의 손을 잡고 기분내키는대로 움직여보고싶어.
変わりたい 駆け出したい
(카와리타이 카케다시타이)
바뀌고싶어. 뛰쳐나가고싶어.
混ざりたい 混ざりたい 混ざりたい
(마자리타이 마자리타이 마자리타이)
섞이고싶어. 섞이고싶어. 섞이고싶어.
출처 : 지음아이커뮤니티
'日本' 카테고리의 다른 글
愛が夢までも..-Port of Notes (0) | 2010.06.26 |
---|---|
kimidakeno Rainbow (0) | 2010.05.21 |
Over... (0) | 2010.02.21 |
More than Paradise - Port of Notes (0) | 2010.01.29 |
さよならを言えばいいのに -[タイナカサチ] (0) | 2009.10.11 |
スワンソング [KinKi Kids] (0) | 2009.10.11 |
RaiN -[MiChi] (0) | 2009.10.11 |
UP TO YOU -[MiChi] (0) | 2009.10.11 |
- さよならを言えばいいのに -[タイナカサチ]
- 日本
- 2009. 10. 11. 01:48
タイナカサチ - さよならを言えばいいのに
타이나카 사치 - 이별을 고하면 될텐데
作詞:タイナカサチ
作曲:タイナカサチ
じゃあさ… さよならを言えばいいのに
쟈아사... 사요나라오 이에바 이이노니
그럼 말야.. 이별을 고하면 될텐데
言えない まだ君が好きで
이에나이 마다 키미가 스키데
아직도 네가 좋아서 말할 수 없는
鏡の中の私
카가미노 나카노 와따시
거울 속의 나
服を脱ぎ捨てて シャワーを浴びて
후쿠오 누기스테떼 샤와-오 아비떼
옷을 벗어던지고 샤워를 해서
汚れた気持ちを 洗い流した
요고레타 키모치오 아라이나가시타
더러워진 감정을 씻어내렸어
疑ってた私のセイ?
우타갓떼타 와따시노 세이?
널 의심했었던 내 탓일까?
変わってないと言い切れる?
카왓떼나이토 이이키레루?
변하지 않았다고 단언할수 있어?
わかっていた こんな日がいつか来ること
와캇떼이타 콘나 히가 이츠카 쿠루코토
알고있었어, 이런 날이 언젠가 올거란걸
じゃあさ… さよならを言えばいいのに
쟈아사... 사요나라오 이에바 이이노니
그럼 말야... 이별을 고하면 될텐데
言えない まだ君が好きで
이에나이 마다 키미가 스키데
말할 수 없어, 아직도 네가 좋아서
責めてしまうばかりで
세메떼시마우 바카리데
널 탓해버릴 뿐이야
じゃあさ… 信じれば楽になるのに
쟈아사.. 신지레바 라쿠니나루노니
그럼 말야... 믿으면 편해질텐데
出来ない 嘘だけがただ
데키나이 우소다케가 타다
그게 안돼, 거짓말만이 그저
曇りガラスに映る
쿠모리 가라스니 우츠루
뿌연 유리에 비치고 있어
部屋を抜け出して 遊んでもいい
헤야오 누케다시떼 아손데모 이이
방을 빠져나가 놀아도 좋아
君じゃなきゃ駄目な 理由なんてない
키미쟈나캬 다메나 리유우난떼나이
네가 아니면 안되는 이유같은건 없어
洗面所に置いた携帯 鳴らないから余計傷が
센멘죠니 오이타 케이타이 나라나이카라 요케이키즈가
세면대에 두었던 핸드폰이 울리지 않으니까, 쓸데없이 상처가
痛んでいく 自業自得“ナニシテルノ”
이탄데이쿠 지고오지토쿠 "나니시떼루노"
아파와, 자업자득이지.. "뭐하고 있는거야?"
じゃあさ… 電話して聞けばいいのに
쟈아사.. 뎅와시떼 키케바 이이노니
그럼 말야.. 전화해서 물어보면 될텐데
聞けない「ねぇ 何処にいるの?」
키케나이 「네에, 도코니 이루노?」
물을 수 없어 「저기, 어디에 있어?」
ずっと待っているのに
즛또 맛떼이루노니
계속 기다리고 있는데
じゃあさ… 今日はもう眠ればいいのに
쟈아사... 쿄오와 모오 네무레바이이노니
그럼 말야.. 오늘은 그만 자면 될텐데
眠れないまま朝が来て
네무레나이마마 아사가 키떼
잠들지 못한 채로 아침이 밝아와서
またバスタブへ向かう
마타 바스타브에 무카우
또 다시 욕조로 향해
どうして恋をして 臆病になって
도우시떼 코이오시떼 오쿠뵤오니낫떼
어째서 사랑을 하고, 겁쟁이가 되서
一人で居る時よりも 孤独感じてしまうの
히토리데이루 토키요리모 코도쿠칸지떼 시마우노
혼자 있을 때보다 더 고독함을 느끼는걸까?
それでも恋をして また繰り返して
소레데모 코이오시떼 마타 쿠리카에시떼
그런데도 사랑을 하고, 또 반복해고
大人になんてなれなくて 苦しくなるの
오토나난떼 나레나쿠떼 쿠루시쿠나루노
어른이 되지못해서 괴로워지는걸까?
じゃあさ… さよならを言えばいいのに
쟈아사... 사요나라오 이에바 이이노니
그럼 말야.. 이별을 고하면 될텐데
言えない まだ君が好きで
이에나이 마다 키미가 스키데
말할 수 없어, 아직도 네가 좋아서
責めてしまうばかりで
세메떼시마우 바카리데
널 탓해버릴 뿐이야
じゃあさ… 信じれば楽になるのに
쟈아사... 신지레바 라쿠니나루노니
그럼 말야.. 믿으면 편해질텐데
出来ない 嘘だけがただ
데키나이 우소다케가 타다
그게 안돼, 거짓말만이 그저
曇りガラスに映る
쿠모리 가라스니 우츠루
뿌연 거울에 비치고 있어
タイナカサチ - さよならを言えばいいのに
타이나카 사치 - 이별을 고하면 될텐데
번역: 마치(tsuyuki@naver.com)
------------------------------------
출처 : 지음아이커뮤니티
'日本' 카테고리의 다른 글
kimidakeno Rainbow (0) | 2010.05.21 |
---|---|
Over... (0) | 2010.02.21 |
More than Paradise - Port of Notes (0) | 2010.01.29 |
butterfly swimmer -[school food punishment] (1) | 2009.10.11 |
スワンソング [KinKi Kids] (0) | 2009.10.11 |
RaiN -[MiChi] (0) | 2009.10.11 |
UP TO YOU -[MiChi] (0) | 2009.10.11 |
Something Missing -[MiChi] (0) | 2009.10.11 |
- スワンソング [KinKi Kids]
- 日本
- 2009. 10. 11. 01:47
青空に目を伏せてぼくは船に乗り込む
(아오조라니메오후세테보쿠와후네니노리코무)
파란하늘에서 눈을 내리깔고 난 배에 올라타
桟橋を走ってる君の髪雪崩れて
(산바시오하싯테루키미노카미나다레테)
부두를 달리는 너의 머리 휘날리며
死にゆく鳥が綺麗な声で歌うように波が泣いた
(시니유쿠토리가키레이나코에데우타우요우니나미가나이타)
죽으로 가는 새가 아름다운 목소리로 노래하듯 파도가 울었어
君の優しい白い手海の青にも染まらず
(키미노야사시이시로이테우미노아오니모소마라즈)
너의 다정한 하얀 손 바다의 푸르름에도 물들지 않은 채
どこでボタン間違え未来がずれたのか
(도코데보탄마치가에미라이가즈레타노카)
어디서 버튼을 잘못 눌러 미래가 변해버린걸까?
ぼくと生きた数年が君を綺麗に変えたね
(보쿠토이키타수우넹가키미오키레이니카에타네)
나와 보냈던 수년이 널 아름답게 바꿔놨네
すぐ泣いた君がこんなに冷静装う
(스그나이타키미가콘나니레이세이요소오우)
잘 울던 니가 이렇게나 냉정한 척해
辛いばかりだね遠距離恋愛
(츠라이바카리다네엔쿄리렝아이)
괴롭기만 하네 원거리연애
楽しくないのに続けるのは無理か
(타노시쿠나이노니츠즈케루노와무리카)
즐겁지 않은데도 계속 이어가는 건 무리일까?
ほんとうに終わりなの君はコクリ頷く
(혼토우니오와리나노키미와코쿠리우나즈크)
정말로 마지막인거야? 넌 고개를 끄덕거려
桟橋の端に立ち手を振っていたけど
(산바시노하시니타치테오훗테이타케도)
부두의 끝에 서서 손을 흔들고 있었지만
潮騒の中無声映画のようにひざを折って泣いた
(시오사이노나카무세이에이가노요우니히자오옷테나이타)
밀물 때의 파도 소리 무성영화처럼 무릎을 끊고 울었어
ほんとうに終わりなの君はコクリ頷く
(혼토우니오와리나노키미와코쿠리우나즈크)
정말로 마지막인거야? 넌 고개를 끄덕거려
桟橋の端に立ち手を振っていたけど
(산바시노하시니타치테오훗테이타케도)
부두의 끝에 서서 손을 흔들고 있었지만
青空に目を伏せてぼくは船に乗り込む
(아오조라니메오후세테보쿠와후네니노리코무)
파란하늘에서 눈을 내리깔고 난 배에 올라타
桟橋を走ってる君の髪雪崩れて
(산바시오하싯테루키미노카미나다레테)
부두를 달리는 너의 머리 휘날리며
死にゆく鳥が綺麗な声で歌うように波が泣いた
(시니유쿠토리가키레이나코에데우타우요우니나미가나이타)
죽으로 가는 새가 아름다운 목소리로 노래하듯 파도가 울었어
출처 : 지음아이커뮤니티
'日本' 카테고리의 다른 글
Over... (0) | 2010.02.21 |
---|---|
More than Paradise - Port of Notes (0) | 2010.01.29 |
butterfly swimmer -[school food punishment] (1) | 2009.10.11 |
さよならを言えばいいのに -[タイナカサチ] (0) | 2009.10.11 |
RaiN -[MiChi] (0) | 2009.10.11 |
UP TO YOU -[MiChi] (0) | 2009.10.11 |
Something Missing -[MiChi] (0) | 2009.10.11 |
リフレイン -[FREENOTE] (0) | 2009.10.11 |
- RaiN -[MiChi]
- 日本
- 2009. 10. 11. 01:45
ばらまいたDiaries
바라마이타 Diaries
흩뿌려진 Diaries
冷め切ったCoffee
츠메킷타 Coffee
차가워진 Coffee
止まない雨
야마나이 아메
멈추지 않는 비
ぼーっと眺めてた
봇토 나가메테타
멍하니 바라봤어
Pen to paper I begin
心の雲を飛ばしたくて
코코로노 쿠모오 토바시타쿠테
마음속의 구름을 날려버리고싶어서
書き出すMy Everything…
카키다스 My Everything…
쓰기 시작해 My Everything…
後悔なんて してないけど
코우카이난테 시테나이케도
후회따위 할리 없는데도
I just need you here right now
Oh Oh…
忘れかけてた
와스레카케테타
잊혀지기 시작했어
君の香りも雨と降って来て
키미노 카오리모 아메토 훗테키테
너의 향기도 비와 함께 내려와
包む My Lonely heart
츠츠무 My Lonely heart
감싸안아 My Lonely heart
So I pick up my cell phone
Start dialing your number
ただ声が聴きたくて
타다 코에가 키키타쿠테
그저 목소리가 듣고싶어서
But 止めとこって また戻って
But 야메토콧테 마타 모돗테
But 멈춰서서 다시 돌아와서
Keep on watching raindrops fall
この痛みを癒す
코노 이타미오 이야스
이 아픔을 낫게해
最後の Heavy Summer rain...
사이고노 Heavy Summer rain...
마지막 Heavy Summer rain...
明日は晴れるのかな…
아시타와 하레루노카나
내일은 맑은까나
Girl don't cry
破り捨てたDiaries
야부리스테타 Diaries
찢어버린 Diaries
半分以上 君の色に
한분이죠우 키미노 이로니
반이상 너의 색으로
染まっていたから
소맛테이타카라
물들어 있었으니까
ずっと引きずっていた
즛토 히키즛테이타
계속 질질 끌고있었어
この一年を
코노 이치넨오
이 일년을
振り返り Ah…ため息はいた
쿠리카에리 Ah…타메이키 하이타
되돌아보니 Ah…한숨이 나와
まだ好きなの?そんな事ない
마다 스키나노? 손나 코토나이
아직도 좋아해? 그런거 아니야
もう分からない Oh…
모우 와카라나이 Oh…
하지만 이제 모르겠어 Oh…
メールの音が鳴るたび My Heartbeats
메루노 오토가 나루 타비 My Heartbeats
메일의 소리가 날때마다 My Heartbeats
But また君じゃない
But 마타 키미쟈나이
But 또 네가 아니야
Oh… I'm just a lonely girl…
So I pick up my Cell Phone
消した Your Number
케시타 Your Number
지운 Your Number
もうかけないように
모우 카케나이요우니
더이상 걸지 않도록
古い Doorも もう閉めようって
후루이 Door모 모우 토지메요웃테
오래된 Door도 이제 닫기위해
新しいドアをOpen
아타라시이 도아오 Open
새로운 문을 Open
この思いを流す
코노 오모이오 나가스
이 마음을 흘려
最後の Heavy Summer Rain
사이고노 Heavy Summer Rain
마지막 Heavy Summer Rain
明日は晴れる気がする
아시타와 하레루 키가스루
내일은 맑은것같은 느낌이 들어
So Girl don't cry
So I pick up my cell phone
Start dialing your number
ただ声が聴きたくて
타다 코에가 키키타쿠테
그저 목소리가 듣고싶어서
But 止めとこって また戻って
But 야메토콧테 마타 모돗테
But 멈춰서서 다시 돌아와서
Keep on watching raindrops fall
この痛みを癒す
코노 이타미오 이야스
이 아픔을 낫게해
最後の Heavy Summer Rain...
사이고노 Heavy Summer Rain...
마지막 Heavy Summer Rain...
明日はきっと晴れるから…
아시타와 킷토 하레루카라…
내일은 분명 맑을테니까…
Girl don't cry
출처 : 지음아이커뮤니티
'日本' 카테고리의 다른 글
More than Paradise - Port of Notes (0) | 2010.01.29 |
---|---|
butterfly swimmer -[school food punishment] (1) | 2009.10.11 |
さよならを言えばいいのに -[タイナカサチ] (0) | 2009.10.11 |
スワンソング [KinKi Kids] (0) | 2009.10.11 |
UP TO YOU -[MiChi] (0) | 2009.10.11 |
Something Missing -[MiChi] (0) | 2009.10.11 |
リフレイン -[FREENOTE] (0) | 2009.10.11 |
ふたりをつなぐもの -[FREENOTE] (0) | 2009.10.11 |
Recent comment